Luns, 05 Abril 2010
O groso da produción editorial española realízase en castelán, lingua que acaparou o 77,4% do total de títulos e o 80,5% dos exemplares editados no 2009. Unhas porcentaxes que apenas varían en relación cos rexistrados no 2008, cun 77% de títulos, e 80,1%, de exemplares. Segundo se desprende da enquisa de Produción Editorial publicada polo Instituto Español de Estatística (INE).
O catalán é a segunda lingua editorial en España, cun 11,2% dos títulos (8.379). Séguenlle o galego, con 2,5% (1.823 títulos) , e o eúscaro con 1,4% (1.027).
As obras en idiomas estranxeiros representaron o 3,5% do total de títulos editados no 2009, cun descenso do 17,8% respecto ao ano anterior. O inglés volve estar á cabeza entre os publicados nun só idioma estranxeiro, co 48,9% do total, seguido do portugués, con 20,9%. Os títulos traducidos alcanzaron o 14,7% da produción editorial. De novo o inglés é a lingua orixinal da gran maioría das traducións, que nun 60,1% dos casos verten ao castelán obras escritas na lingua de Shakespeare.
Baixada da produción
Aínda que o 2009 foi un ano de desaceleración da produción editorial estatal, en Galicia o descenso foi un punto superior á media nacional (un 15%) no número de volumes editados na comunidade, que pasaron dos 3.747 do 2008 aos 3.180 do pasado ano. A edición de obras en galego, pola súa banda, baixou un 11,9% (de 2.070 libros a 1.823).
Fonte: La Voz de Galicia
Copyright © AGE, Asociación Galega de Editores
Asociación Galega de Editores
Rúa das Hedras 2, 2º F 15895 Milladoiro AMES
Tel.: 981 57 09 37
Unha maneira de facer Europa
PR521A_2011_16231
PLAN DE FORMACIÓN E
DEMOSTRACIÓN PRÁCTICA PARA O
USO E
ADMINISTRACIÓN DA
PLATAFORMA DE DISTRUBICIÓN
DE LIBROS E
CONTIDOS
DIXITAIS
"FONDOS PUBLICOS"
Copyright © AGE, Asociación Galega de Editores
Este proxecto está cofinanciado por Fondo Europeo de Desenvolvemento Rexional (FEDER),
Ministerio de Industria, Turismo e Comercio,
Xunta de Galicia (Secretaría Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica),
Plan Avanza.