Asociación Galega de Editores

Impresora Email

A Nosa Terra edita la primera traducción al gallego del Códice Calixtino

martes, 12 enero 2010

Noticia:A Nosa Terra edita la primera traducción al gallego del Códice Calixtino

Las librerías dispondrán desde finales de este mes de 1.000 ejemplares de la primera edición completa en gallego del Códice Calixtino, gracias a la labor de Edicións A Nosa Terra. La traducción, con ilustraciones de Francisco Leiro, se hará pública a través de dos ediciones, una para su venta en librerías -con una tirada de 1.000 ejemplares, tapa dura y en blanco y negro- y una segunda de lujo, dotada de 500 ejemplares -100 acompañados de una caja contenedora-, que se reservará para regalos institucionales.

El Codex Calixtinus es el título que se le da al manuscrito más antiguo, le de la Catedral de Santiago, por aparecer en él Calixto II, bienhechor del santuario de Compostela, como autor y promotor. Está dividido en cinco libros y en una serie de apéndices de extensión y contenidos dedicados a la exhaltación del universo jacobeo.

El interés científico internacional por el Liber Sancti Iacobi nació en el siglo XIX con los primeros estudios y, hasta el día de hoy, son muchos los expertos que se interesaron por esta obra y su traducción.

La versión que se pondrá a la venta será de tapa dura, tendrá 600 páginas y estará en blanco y negro. "Está bien editada, pero sin ilustraciones", explicó Xosé Fernández Puga, director general de Nuestra Terra.

Fonte: Galicia Hoy

 


Copyright, Aviso Legal, Política de privacidade e Accesibilidade

Con el patrocinio de:
Cedro


¿Olvidó su contraseña?